Изге көн — Корбан Бәйрәм
Сезгә шатлык һәм сәламәтлек бүләк итсен!
Җиңүләр һәм күп уңыш!
Бәхет, мәхәббәт һәм сабырлык бирсен!
Бөтен эшләрегез җиңел булсын,
Юлда гел уңышлар гына көтсен!
Гаилә учагы беркайчан да сүнмәсен!
Дошманнар гел читтән генә үтсен!
Балаларыгыз сәламәт һәм таза булып үссен,
Гомерегез матур булсын!
(перевод с татарского)
Священный праздник — Курбан Байрам
Радость, здоровье подарит пусть вам!
Много побед вам и много везенья,
Счастья, любви и, конечно, терпенья!
Пусть все дела ваши в гору идут,
Пусть на пути вас успехи лишь ждут!
Пусть семейный очаг никогда не погаснет!
Пусть стороною обходит ненастье!
Дети пускай всегда будут здоровы,
Будут чудесными все ваши годы!
Корбан бәйрәме көнне
Эшләребез уң булсын.
Тәм-том, сый-нигъмәтләрдән
Өстәлләр тулып торсын.
Сәламәтлек, куаныч
Насыйп булсын һәркемгә.
Яшәргә язсын иде
Бәхет һәм мәхәббәттә.
(перевод с татарского в стихах)
В священный день Курбан-байрам
Пусть повезет во всех делах.
В честь праздника халяль еды
Пусть много будет на столах.
Будет у каждого пускай
Премного счастья и любви.
И в жизни пусть у всех царят
Здоровье, радостные дни.
Барыгызны да Корбан бәйрәме белән,
Бәйрәм якты, игелекле булсын,
Аллаһы Тәгалә бу дөньяны безгә биргән,
Тынычлык дога белән килсен.
Тормышыбыз мул булсын,
Өмет, ышаныч күңелдә,
Якыннарыбыз рәхәттә яшәсен,
Кайгы булмасын, гомумән дә.
(перевод в стихах)
Всех с праздником Курбан Байрам,
Пусть будет праздник светлым, добрым,
Аллахом этот мир нам дан,
Покой всем нам молитвой послан.
Пусть будет в доме жизнь в достатке,
Надежда, вера на душе,
Пусть будут близкие в порядке,
Печали не было вообще.
Сезгә иминлек телим һәм бәхет,
Шундый якты бәйрәм-Корбан гаете.
Өйдә татулык, шатлык булсын,
Ә күңелдә мондый тәм-том.
Барыгызга да озын гомер телим,
Сәламәтлек сезгә мин тәбриклим.
Бар афәттән ерак булырга,
Барыбызны да сакла, Аллаһы Тәгалә.
(перевод в стихах)
Желаю счастья и добра вам
В столь светлый праздник Курбан байрам.
Пусть будет дома дружба, радость,
А на душе такая сладость.
Всем вам желаю долгих лет,
Здоровья, всех земных вам благ,
Быть всем подальше от всех бед,
Побереги нас всех, Аллах.
Бәйрәм кадерле, якты нур бөркеп,
Күңелдә иман, йөрәкне сөендереп.
Корбан шатлыгы хайрлы гамәл юллады,
Яхшылыкка өндәп, бердәмлекне саклады.
(перевод)
Драгоценен праздник, излучающий яркий свет,
С верой в душе, радуя сердце.
Радость Курбан направляет нас к благому деянию,
Призывая к добру и сохраняя единство.
Корбан-бәйрәм рухи тормышыбызны ныгытсын,
Дөнья гаме арулансын, күңел канатлансын.
Фани дөньяда татулыктай хәзинә юк,
Бергәләп шатланыйк, изге көннәрде чакырик рух.
(перевод)
Пусть праздник Курбан укрепит наш духовный мир,
Очистит мирские заботы, окрыляя души.
В этом бренном мире нет сокровища дороже единства,
Вместе радуемся и призываем к духовным дням милосердия.
Корбан — нурлы бер күпер, иманга юл кушкан,
Кемдер бу юлда шатлык, кемдер савап тапкан.
Изгелек белән тирә-як жанланса бүген,
Алга барыр үрләр күренсен һәркемгә нықтан.
(перевод)
Курбан — светлый мост, ведущий к вере,
Кому-то здесь радость, кому-то благодать нашлась.
Пусть мир вокруг оживает добротой,
И впереди станут видны вершины каждому уверенно.
Корбан үстенде яңа көн шатлыгын алып килсен,
Йөрәкләрдә якты ут, мохтажга ярдәм итсен.
Адашканга күрсәтерең хөр олы игелек,
Бергәдәй атлыйк, күңелгә тынычлык тергезип.
(перевод)
Пусть в день Курбана заря подарит новую радость,
А в сердцах горит ясный свет, помогая нуждающимся.
Пусть каждому заблудившему покажешь искреннее добро,
Будем идти вместе, восстанавливая покой в душе.
